sábado, 30 de agosto de 2008

CURIOSIDADES



China, Índia, Albânia e Argélia
O arroto depois das refeições, que em muitos países é considerado grosseiro, é uma agradável homenagem às habilidades do cozinheiro.


Grã-Bretanha
Ao ser convidado para um almoço de negócios, esteja ciente de que o assunto será realmente o trabalho. No jantar, porém, é falta de educação tocar no assunto.


Holanda
Apoiar a ponta do polegar nos lábios significa mentiroso e alisar o nariz com o indicador enquanto se fala significa que a pessoa de quem se fala é má e avarenta.


Japão
Em público não se deve beijar uma mulher, nem mesmo no rosto, sob pena de ser considerado muito descortês. Beijo na boca, então, somente antes de relações sexuais.


Alemanha
Em ocasiões formais, as mulheres não cruzam as pernas, os homens não se espreguiçam e não se sentam apoiando o tornozelo na perna oposta.


Austrália

Não se deve apontar uma pessoa com o dedo indicador. Assoar o nariz em público é considerado desrespeito. Quem está resfriado deve ficar em casa.


Estas e mais algumas dicas fazem parte do livro “Guia de Boas Maneiras para Viajantes”


O livro é dividido por países - são 55 no total.

Para cada nação, há comentários sobre saudações e apresentações, conversação, vestuário, convites, como se comportar à mesa, gorjetas, fumo e uma seção chamada De Tudo um Pouco. Nela estão informações sobre o que pode gerar os maiores deslizes

'Existe a chamada boa educação internacional, que advém do respeito às pessoas e aos lugares. Contudo, ao se mudar de país, mudam também os aspectos do viver', analisa a autora.

“O respeito, então, é expresso de formas diferentes”.

Um livro interessante e útil para ler antes da viagem, no avião...

quinta-feira, 28 de agosto de 2008

PROBLEMAS NO INTERCÂMBIO 2


Stress:

Esse assunto diz respeito aos dois tópicos.

Tudo que sai da “normalidade” gera estresse, que é uma ruptura do equilíbrio interno ou externo da pessoa.

O desequilíbrio ocorre quando temos que dar uma resposta a algo que ultrapassa nossa capacidade de adaptação.

O estressor pode ser externo ou interno a nós, tal como uma exigência, uma novidade, uma mudança.

Toda mudança requer uma adaptação e a medida que passamos por mudanças utilizamos nossas reservas de energia adaptativa, podendo com isso enfraquecer nossas resistências físicas e mentais.

As expectativas irreais, os pensamentos distorcidos, o perfeccionismo, a rigidez podem ser fontes internas de estresse.

Alguns transtornos psicológicos podem ser gerados ou gerar desquilíbrio emocional, como é o caso dos transtornos de ansiedade – a pessoa ansiosa tende a ver as coisas e o mundo como ameaçadores e ver a si mesma desprovida de recursos para enfrentá-los.

Os transtornos de humor, no caso a depressão, tendem a levar o sujeito a ver o mundo, as pessoas e a si mesmo de forma negativa.

Algumas pessoas são mais vulneráveis a se estressarem, tendem a avaliar os eventos da vida com expectativas irreais e exageradas.

O intercambista ou aquele que retornou de um programa e que se encontra em dificuldade deve buscar ajuda profissional para aliviar, sanar seus problemas e elevar sua auto-estima.

A auto-estima é o conceito sobre o valor e o sentimento que tem a respeito de si.

Também interfere na relação com as pessoas e o com o mundo.

Para elevar a auto-estima o estudante deve buscar o autoconhecimento (com a ajuda profissional ou não) e para sentir-se melhor o intercambista deve contar com pessoas da escola, do trabalho, deve se “abrir” com os amigos, ou com o hospedeiro, partilhar seus sentimentos ajudará em grande parte.

Outra questão que desgasta muito o estudante é fazer uma carga horária intensa na escola para aproveitar melhor o aprendizado de uma língua estrangeira, por exemplo.

É melhor optar por uma carga horária mais leve e aproveitar o resto do tempo para conhecer a cidade e interagir com as pessoas do lugar.

Não compare sua vida e seus costumes com a vida e costumes no país estrangeiro, aprenda com as diferenças.

Dê um tempo para adaptar-se.

É comum nas duas primeiras semanas do intercâmbio ter dificuldade de comunicação, por isso, não tenha vergonha de perguntar, ou mesmo de falar “errado”, o importante é manter a comunicação.

Seja educado, "obrigado" e "por favor" devem estar no seu repertório constantemente. Todos ganham com isso. Procure colaborar com as pessoas, sempre que puder. Mantenha o bom humor, seja extrovertido e comunicativo.

Importante: Seja assertivo

ASSERTIVIDADE

O intercambista deve identificar as questões que geram sentimentos de impotência, tristeza, ansiedade e menos-valia e encontrar estratégias para lidar com eles, identificando suas potencialidades, suas qualidades pessoais, promovendo um engajamento nas tarefas em que as características positivas possam ser valorizadas.

Aumentar as atividades prazerosas ou produtivas – atividade física, jogo, corrida, dança, leitura, filme, música, passeio - podem deixar o intercambista (e o ex) muito mais feliz!

terça-feira, 26 de agosto de 2008

PROBLEMAS NO INTERCÂMBIO 1


Olha... eu tô aqui na Nova Zelândia há uma semana...conheço um monte de gente que tá contando os dias pra ir embora! Conheci uma menina que tava em Miami que não agüentou ficar mais de 4 meses e se mandou... É que aqui eles não têm a mordomia do Brasil. Não têm festa toda hora, não têm churrasco, não têm empregada, não têm os amigos do Brasil, não têm a mãe prá fazer tudo por eles... claro que tem exceção, mas a maioria apresenta estes sintomas"

Selecionei este tópico no Orkut, (Comunidade Intercâmbio) ele demonstra o sentimento das primeiras semanas do intercâmbio.
É uma situação bem freqüente e que deve ser analisada pelos pais e pelo jovem.
Esta informação não deve servir como um desestímulo, mas apenas como advertência e orientação.
Terá meu filho condições emocionais para viver uma temporada muito grande no exterior?
Os jovens, como é natural, são empolgados e muitas vezes entram nas situações sem avaliar suas reais possibilidades emocionais.
Uma boa avaliação é fundamental para que a viagem seja de fato inesquecível e não um episódio que possa causar frustração e decepção para todos, tanto pais, quanto para os filhos.

Acabei de voltar do meu intercâmbio e estou com um sentimento horrível. Tudo parece chato, sem graça, pequeno. Odeio tudo e me sinto um lixo. Não consigo me imaginar longe da minha vida, porque pra mim minha vida não é mais no Brasil. Tudo que faço agora virou sem graça e minha rotina é completamente irritante. Estou magoando meus pais e amigos, porque estou totalmente triste. O que eu faço? Estou em pânico, alguém me ajude?”

Depois de ler este tópico no Orkut, fiquei pensando que ele é o oposto do tópico anterior.
Os jovens do post anterior não estavam preparados para sair do Brasil, ficaram presos as suas vidas daqui, suas mordomias, seus amigos, enfim acabaram não se adaptando.
A garota acima não está segura se vai conseguir viver a sua realidade aqui no Brasil depois de experimentar a vida em um outro país, tão maravilhosa foi sua experiência no intercâmbio. Todos os dois casos merecem uma reflexão. Como não sou, convidei uma leitora do blog que é psicóloga para contribuir com a análise das situações descritas nos dois posts.

Também sou Márcia, também sou mãe de intercambista e como psicóloga fiquei matutando as idéias depois que a Márcia me convidou para escrever sobre os dois assuntos.

Acredito que o mais importante é o intercambista e a família se interarem dos todos os assuntos envolvidos com o intercâmbio - culturas e hábitos diferentes, convívio em uma família estranha, alimentação - uma questão muito importante, horários díspares, aprendizado duvidoso – optar pelo programa mais barato, gostar muito de sair à noite e ir para uma cidade pequena, não tolerar frio e ir para o Canadá, são exemplos de algumas questões a serem bem estudadas antes da escolha do programa.

Pesarem os prós e os contras de cada opção, preferencialmente com muita antecedência, muito antes de fazerem suas escolhas.

Ter bem claro o que querem, para não criarem falsas expectativas.

Como se vê a garota que não consegue viver sua realidade aqui pode ter misturado o real com o ideal, idealizado tanto o intercâmbio que só consegue identificar coisas positivas lá e tampouco consegue fazê-lo aqui, pois aqui só consegue identificar coisas negativas.


Muitas experiências de intercâmbio são na realidade experiências de vida adolescente, sem o compromisso da vida adulta (inclui lidar com frustração o tempo todo), mesmo que o intercambista “rale” lá fora, ele assume aquela realidade descompromissada, chegando a idealizar aquela experiência de vida, que era um ideal, com novidades e mais novidades. E quando volta, tem que mostrar que amadureceu com aquela vivência, tem que assumir suas coisas aqui, assumir o mundo real, isso pode ser um choque!


Por outro lado, as diferenças que um país desenvolvido pode oferecer em comparação com o Brasil são significativas, aqui o trabalho é mais escasso, o mercado mais competitivo e com muita exigência para o jovem.

Outros aspectos como segurança, eficiência nos serviços em geral e qualidade de vida nos países desenvolvidos são muito diferente no Brasil.

Portanto, é fundamental salientar que o retorno também gera um desequilíbrio, gera estresse e necessita uma readaptação.

Aquele que retornou do intercâmbio deve traçar metas realistas após a volta, priorizar seus objetivos, buscar gradativamente o retorno das atividades anteriores e estudar novos projetos para o futuro.

Continuamos o assunto no próximo post.

domingo, 24 de agosto de 2008

INTERAGINDO



A fluência que você tanto deseja vai depender muito do estilo de vida que ele terá.
Mesmo que você fique mais segura por ele estar cercado de brasileiros, fique sabendo que não é assim que ele voltará fluente.
Pode ser agradável, fazer a viagem mais fácil, mas definitivamente não é a boa.

Em qualquer programa que ele vá é necessário que ele viva o cotidiano da cidade.
Interagir com os outros alunos, mesmo os de outras nacionalidades.
Nestes intercâmbios é muito comum a presença maciça de asiáticos e árabes.
Geralmente eles ficam bastante tempo, dá para fazer boas amizades e trocar informações sôbre a diversidade de culturas.
Ele só terá a lucrar.

Mas bom mesmo é viver a vida da cidade, ler tudo que passar pela frente, cartazes, informações nas lojas e não ter vergonha de se expressar.
Os "gringos" vem aqui, e não tem o menor pudor em falar errado.
É assim que se aprende, tentando.

Você deve providenciar DVDs e livros para que eles apresentem seu país, é uma ótima forma de iniciar amizades.
Eles tem muito interesse !

Aliás os meninos devem levar camisas da Seleção, elas são disputadas nas trocas, e fazem sucesso nos ginásios e campos dos colégios e universidades.
Alguns jovens que não são muito comunicativos se beneficiam muito desta estratégia de aproximação.

sexta-feira, 22 de agosto de 2008

INTERNSHIP, O QUE É ISSO?




Internship é um programa de estágio no exterior.

É uma forma de enriquecer currículo com a prática da área de formação de seu filho, mais o desenvolvimento e a fluência do idioma.

Estes estágios podem ou não ser remunerados.

A exigência é que o jovem tenha um nível de fluência, avançado.

Os programas, que são oferecidos por várias agências, em países como África do Sul, Alemanha, Argentina, Canadá, Escócia, Espanha, Estados Unidos e Inglaterra.

E podem ter a duração de 06 a 18 meses.

Áreas que o programa pode ser feito:
Marketing e Publicidade, Turismo, Hotelaria, Engenharia Civil, Arquitetura, Administração, Negócios e Finanças.

Os jovens podem ser formados há até 12 meses ou ainda estarem cursando a faculdade.

Estas informações são básicas, procure as agências de intercâmbio para informações mais detalhadas e de acôrdo com o perfil do seu filho.

quarta-feira, 20 de agosto de 2008

ROAMING NÃO, USE UM CHIP

Providencie o desbloqueamento do celular na operadora e veja se ele opera em quatro frequencias ( leia o manual).

Desta forma será possível levar o aparelho que seu filho tem e não será preciso comprar um lá, apenas um chip de uma operadora local.
É necessário ter um celular para que seu filho se comunique com amigos e a familia que o está hospedando, enfim que esteja "on" o tempo todo, afinal ele está num lugar novo e toda segurança é benvinda.

As ligações para o Brasil são mais baratas desta forma que no sistema de "roaming."
Peça a ele para fazer a pesquisa de tarifas assim que chegar ao país, bem como providenciar a compra de um chip.

Como eu sempre digo, informação e antecedência são básicos para o sucesso do intercâmbio.

segunda-feira, 18 de agosto de 2008

TODO CUIDADO É POUCO !!!



Quando você estiver selecionando roupas e acessórios para a viagem de intercâmbio de seu filho na Europa, é fundamental que vocês saibam que na França há um rigoroso contrôle de pirataria de produtos franceses.

Segundo o excelente blog Conexão Paris, você deve evitar usar ou ter muito cuidado ao adquirir produtos cuja origem seja suspeita, tipo uma bolsa do Louis Vuitton que não seja comprada na própria loja, uma polo da Lacoste igualzinha a original, mas pela metade do preço, enfim cópias de grandes marcas com preço abaixo dos praticados nas lojas autorizadas ou próprias da griffe.

Instrua o seu filho para que ele não corra riscos.

Paris: o que evitar
Se você tem um relógio cópia de uma grande marca no braço, uma camiseta cópia da lacoste, um falso tenis nos pés ou óculos cópia de chanel na mala você corre o risco seguinte: 300.000 euros de multa ou 3 anos de prisão.

Não é brincadeira não, é a nova lei francesa.

Todo cuidado é pouco !!!

sábado, 16 de agosto de 2008

INTERCÂMBIO ESPORTIVO


João Felipe,um craque no remo

Se seu filho é um craque em algum esporte, saiba que esta habilidade pode render um bom desconto ou até uma bolsa total em alguma universidade no exterior.

Existem agências especializadas que intermediam estes contatos.
Esta é uma ótima opção para quem pensa em fazer uma parte ou até a totalidade de seu curso universitário fora do Brasil.

Como estas habilidades aqui no nosso país não são valorizadas como deveriam, este recurso é uma solução muito interessante, pois o jovem une o útil ao agradável.

Procurem aqui e aqui

quinta-feira, 14 de agosto de 2008

SITUANDO A GALERA



Os pais devem fazer parte deste processo pois além de mais experientes, são eles que estão bancando.
Portanto, nada de se sentir "invadindo" ou "forçando á barra", e por favor sem embarcar em tolices de adolescentes, eles gostam de inventar moda.

Estas viagens são caras e tem por objetivo um mergulho cultural e uma imersão no idioma escolhido.
É evidente que existem idiomas que não vão acrescentar nada no aspecto do uso comercial.

Contudo tenho visto jovens, talvez com a intenção de ser diferentes, buscando informações de países cuja língua é praticamente um código.

Então meu conselho é para que você não se deixe envolver por este gênero de escolha, o intercâmbio inteligente é aquele que conjuga cultura, aplicação profissional, e custo.

A experiência, que eles tanto almejam, vem naturalmente após uma viagem dessas, não é a primeira opção, é a última pois ela vem como a cereja do sundae!

Inglês, vamos ser claras e objetivas: se não sabe inglês tem que aprender, senão não vai a lugar nenhum nesta vida.

Espanhol é também uma necessidade para nós, do Mercosul.
E o grande problema aqui é que como todos acham que falam um pouco, não levam a sério o estudo.
Tem que investir no aprendizado.

Francês, já foi, é hoje pouquíssimo usado, foi até retirado do exame para o Itamaraty.
Válido culturalmente.

Italiano, não é usado comercialmente.

Japonês e Mandarim são fortes diferenciais, interessantes para quem já domina pelo menos inglês e espanhol.

Alemão, idem.

Pode ser muito interessante do ponto de vista cultural, aprender outros idiomas, sobretudo se eles vão servir como base para uma carreira profissional.

Alguns pela raridade do seu saber, podem até atuar como tradutores e intérpretes, mas nada além disso.

Mas se vocês pretendem para seus filhos uma educação que esteja antenada com o mercado de trabalho, fiquem atentos, e participem da escolha!

Dinheiro não nasce em árvore, é preciso dar uma situada nesta galera.
Não se deixem seduzir por "modinhas"

terça-feira, 12 de agosto de 2008

FESTA DE DESPEDIDA


Uma boa idéia é fazer uma festa de despedida com os melhores amigos do seu filho.
Se você tiver possibilidade de fazer em casa é bem mais gostoso.
Decore a sala com balões coloridos e faça uma bonita mesa de comes...

Uma boa sugestão e que eles adoram é contratar um buffet de crepes, de kones ou de pizzas.
Festa infantil também agrada, com aquelas barraquinhas de guloseimas que todo mundo ama!!!!

Porém se não há possibilidade de receber em casa, faça a despedida em restaurante.

Um rodízio de pizzas, uma churrascaria, um japa, uma casa de lanches enfim, ou você banca ou faz adesão, que hoje em dia é tão comum...

O importante é reunir todos aqueles amigos queridos dos quais ele vai ficar afastado algum tempo.

Faça muitas fotos, para depois reunir tudo num álbum de lembranças do intercâmbio.

domingo, 10 de agosto de 2008

SOTAQUE



Qual é o seu sotaque?

Este aqui é um teste bem interessante que eu encontrei na internet, ele serve para determinar o sotaque de um falante do inglês americano.

Em princípio, vale somente para falantes nativos, mas não vejo problema em ele ser feito por pessoas com nível avançado de inglês e que aprenderam a variante americana desse idioma (e que, além disso, são sinceras nas respostas!).

Responda às perguntas do pequeno teste e descubra que sotaque é este.
Faça o seu, e dê o teste a seu filho, para ele fazer também!

sexta-feira, 8 de agosto de 2008

ANTECEDÊNCIA É TUDO, OU QUASE...


Como tenho dito exaustivamente, viagens de intercâmbio devem ser programadas com muita antecedência.
Pense em 2 anos para High School.
Se pretende que seu filho vá por alguma das ONGS, dobre a antecedência.
Para fazer Summer Camp ou Cursos de Idiomas sugiro 1 ano.

É como no Carnaval, o carnavalesco escolhe o enredo quando ainda nem foi anunciada a escola campeã.
No intercâmbio também tem que ser assim, se você quer que a viagem de seu filho tenha êxito.

Comece pesquisando os sites das agências de intercâmbio, você terá um panorama de lugares e custos.
De posse destas informações, você já deve ter idéia em que país pretende que seu filho faça o intercâmbio, mesmo que ainda não tenha, continue a pesquisa, desta vez indo direto aos cursos oferecidos pela agências.
Verifique cada um deles, existem alguns que tem até video no You Tube.
Os países e cidades também devem ser pesquisados.
Caso tenha alguma dúvida faça contato com os agentes e peça informações mais detalhadas.

Veja as passagens aéreas no mínimo um semestre antes, sobretudo se pretende usar milhas.
Eu costumo fazer as emissões de passagens bem cedo, até com mais antecedência que 6 meses.

Mesmo que ainda não tenha decidido o lugar, passaporte seu filho tem que ter, se ele ainda não fez, pode começar a providenciar, é menos um assunto pra resolver.
Já que esta burocracia de documentos e vistos demora muito e pode quando não se consegue a tempo, fazer ruir os planos de uma viagem.

Se você seguir esta orientação pode além de muito menos estresse, ainda economizar muito, portanto seja precavida e faça a viagem do seu filho com bastante antecedência.
Você vai ficar mais calma e poderá curtir mais os momentos felizes junto ao filhote.

quarta-feira, 6 de agosto de 2008

TEM IDADE IDEAL?

Qual a idade ideal para fazer intercâmbio?

Esta é uma dúvida bastante comum entre os jovens e seus pais.
Existem diversos tipos intercâmbio e dependendo do programa, até uma criança pode fazê-lo.
Há intercâmbio para todas as idades, o que variam são os programas.
Alguns jovens tem dúvidas á respeito do tempo de permanência nos intercâmbios.
Isso vai depender do nível que o aluno está e qual ele deseja ficar.
Cada mês nos cursos de idiomas correspondem a um semestre de cursinho aqui.
Tomemos como exemplo o ELS , lá são 12 níveis.
Se o aluno fôr zerado terá de ficar um ano.
No programa High School, de seis meses em diante.

Summer Camps – em geral á partir de 12 anos
São uma espécie de colônia de férias internacional,
com aulas de idiomas, passeios culturais e eventos esportivos.
Eu recomendo muito.

Cursos de Idiomas – á partir de 16 anos
Nestes cursos você pode escolher entre o normal e o intensivo
O importante neste caso (para a idade) é a escolha da hospedagem, se homestay ou em alojamento universitário.

High School – em geral no 1º semestre do 2° ano do Ensino Médio, em torno de 16/17 anos

Work & Travel – de 18 a 28 anos – universitários

Au Pair – á partir de 18 anos

Internship - Os jovens podem ser formados há até 12 meses ou ainda estarem cursando a faculdade.

segunda-feira, 4 de agosto de 2008

E AS CONEXÕES ?


Conexão aérea é uma coisa que preocupa, porque nem sempre os voos estão no horário, e é realmente complicado fazer uma previsão de quantas horas seriam necessárias de intervalo entre um e outro voo.

Se a conexão faz parte da mesma passagem em voo code-share, a cia aérea que emitiu o bilhete se responsabiliza pela conexão, e mesmo se o voo inicial atrasar, ela resolve o problema ou usando outra cia, ou embarcando seu filho no voo seguinte.
Além disso, envia suas malas de um para outro voo e acompanha ou indica o local do seu embarque.

Se ele for menor é tudo supervisionado pelas aeromoças, apenas ele terá que ser identificado préviamente com crachá.
Caso você queira, tem que entrar em contato com a cia aérea e informar do embarque de um menor desacompanhado.

Meu filho foi nestas condições inúmeras vezes.
Numa das vezes, eu não tinha chegado em casa do aeroporto e ele ligou dizendo que o voo dele para Madri não iria sair e ele estava em São Paulo, onde iria pernoitar.
Em seguida a Varig ligou, fazendo a comunicação e se responsabilizando.
Ficaram tripulação, e os menores no mesmo hotel.

Algumas cias aéreas aceitam até 17 anos como menor outras até 15.
Eles detestam, acham um mico, mas é muito confortável, tanto para eles quanto para nós.

Se seu filho tiver que fazer a conexão por conta própria, o risco é bem maior, veja o que aconteceu com o meu em sua recente viagem a Alemanha.

É importante então se organizar, imprimir os mapas dos aeroportos envolvidos e marcar os balcões destas cias com pilot.

Quando você for marcar as passagens, procure sempre dar um enorme intervalo entre um e outo, de preferência o último voo daquela cia no dia.
É sempre melhor uma longa espera no aeroporto do que perder uma conexão.

Dedicado a Victor

sábado, 2 de agosto de 2008

GLOSSÁRIO

Este é um glossário com os termos que você provavelmente vai encontrar em suas pesquisas na Internet, alguns dos quais você já deve ir se familiarizando pois fazem parte deste universo.

A

ACOMODAÇÃO – Forma de hospedagem durante o intercâmbio. Pode ser em casa de família ou residência estudantil. O modelo é escolhido conforme o destino e o perfil do aluno.

ACOMODAÇÃO DOUBLE ROOM – Quarto compartilhado por ao menos dois estudantes. É opção tanto para casa de família, quanto para residência estudantil.

ACOMODAÇÃO SINGLE ROOM – Quarto individual. É opção tanto para casa de família, quanto para residência estudantil.

ALBERGUE
– Hospedagem alternativa, que possibilita o usuário conhecer vários lugares, gastando pouco e fazendo muitos amigos.

ANO ACADÊMICO
– Intervalo de tempo no qual são realizadas as aulas de um determinado curso. Normalmente o ano acadêmico é compreendido por dez meses.

APPLICATION FORM – Formulário.

ATIVIDADE EXTRACLASSE – Evento realizado fora da sala de aula ou da escola e tem por objetivo ajudar o aluno a adquirir maior fluência no idioma ou na cultural em geral. AU PAIR – Programa de estudo e trabalho no exterior para jovens em idade entre 18 e 26 anos. Este programa possibilita que a jovem faça parte de uma família estrangeira, enquanto concilia seus estudos com os cuidados das crianças da casa, melhorando seu conhecimento do idioma e conhecendo uma nova cultura.

AVALIAÇÃO MÉDICA – É exigido por determinados programas ou escolas antes de aceitar a matricula do aluno.

B

B1– Visto de negócios nos Estados Unidos.

B2 – Visto de turista nos Estados Unidos.

BOLSA DE ESTUDOS – Incentivo na forma de descontos ou ajuda financeira. Pode ser dado por diversos motivos, entre eles, mérito esportivo.

BOOKING
– Reserva.

BRITISH COUNCIL – Organização internacional oficial do Reino Unido para assuntos culturais e educacionais. Somente cursos de língua reconhecidos por ela garantem a entrada no Reino Unido com visto de estudante.

C

CÂMBIO – Operação financeira que envolve venda, compra ou troca da moeda de um país pela de outro.

CAMBRIDGE – Universidade britânica localizada na cidade de mesmo nome. Seu certificado internacional de proficiência em inglês é reconhecido pelas principais universidades do mundo. É oferecido em três níveis: First (intermediário), Advanced (avançado) e Proficiency (fluente).

CARGA HORÁRIA – Volume de horas previsto para curso, estágio ou programa de trabalho.

CARTÃO DE CRÉDITO INTERNACIONAL – Pode ser usado em qualquer estabelecimento credenciado a sua bandeira ao redor do mundo, além de permitir saques em caixas eletrônicos autorizados. Apesar das flutuações do dólar em relação ao real, por segurança, é bom ter um a mão durante viagens internacionais.

CARTEIRA DE ALBERGUISTA – Documento que permite ao associado do Hostelling International se hospedar em qualquer um dos estabelecimentos credenciados ao redor do mundo.

CARTEIRA INTERNACIONAL DE MOTORISTA – Documento mais seguro para quem pretende dirigir no exterior. É emitida para a condução de qualquer tipo de veículo e é válida por um ano.

CERTIFICADO – Documento no qual se atesta a conclusão de um curso ou programa.

CHECK IN – Entrar, cadastrar. Dar entrada. Apresentar-se.

CHECH OUT – Sair. Dar saída. Fechar.

COE – CONFIRMATION OF ENROLMENT – Confirmação de matrícula, documento necessário para a retirada do visto.

COLLEGE
– Universidade nos países de língua inglesa.

CURRICULUM VITAE – Resumo da vida acadêmica e profissional. O currículo, como também é chamado, é muito valorizado quando o indivíduo fala mais de um idioma e com experiências no exterior.

CURSO PREPARATÓRIO – Estudos direcionados para um determinado exame ou prova.

D

DALF – Diploma oficial do Ministério da Educação Nacional francês/CIEP que certifica o domínio da língua francesa e permite a seu titular fazer um curso superior na França ou nos países de língua francesa. Antes de fazer a prova para o DALF, é necessário prestar um teste de admissão ou ter o DELF segundo grau.

DELE
– Certificado de proficiência em espanhol oficial do Ministério da Educação e Ciência Espanhol e do Instituto Cervantes. É utilizado para pedido de bolsas de estudo e ingresso em universidades. É oferecido em três níveis: básico, intermediário e avançado (que permite dar aulas do idioma).

DELF
– Diploma oficial do Ministério da Educação Nacional francês/CIEP que certifica diferentes graus de domínio da língua francesa. É composto por dois diplomas distintos: primeiro grau e segundo grau. DS 156/157/158 – Formulários para a retirada de visto nos Estados Unidos.

DS 2019 – Documento da imigração que dá o direito a um visto J1, exigido de estrangeiros que queiram trabalhar nos Estados Unidos.

E

EDUCAÇÃO INTERCULTURAL – É a educação do novo milênio, que permite a compreensão entre pessoas de diferentes países.

EMBARQUE – Data de partida de determinado local.

EMPATIA INTERCULTURAL – Compreender o outro colocando-se no lugar dele, ser solidário com o outro buscando sentir como se fosse ele próprio.

ENROLMENT
– Matricula, cadastro, ingresso.

ENTREVISTA
– Passo necessário para avaliação do perfil e/ou capacidades do aluno. Utilizado principalmente em alunos participantes de programas de estágio ou de trabalho.

ESCOLA DE IDIOMAS – Instituições especializadas no ensino de línguas. Ambientes multiculturais perfeitos para conhecer pessoas vindas de todas as partes do mundo.

ESTÁGIO – Oportunidade de aprendizado profissional sem vínculos empregatícios em outros países. Pode ser tanto remunerado quanto não remunerado.

EXAME DE PROFICIÊNCIA - Provas para testar a capacidade do aluno de se expressar, ler e escrever em determinado idioma. É a forma de selar com chave de ouro anos de estudo em uma língua estrangeira. Cada idioma tem provas especificas, de diferentes graus e para diversos objetivos.

F

FEE
– Taxa.

FLUÊNCIA EM UM IDIOMA – Capacidade adquirida pelo aluno de se expressar, ler e escrever em uma segunda língua.

FORM 157 – Formulário para a retirada de visto de estudante na Austrália.

FULL BOARD
– Acomodação com todas as refeições. Pensão completa.

FULL TIME – Período integral.

G

GUEST HOUSE
– Acomodação em espécie de república. Existe a possibilidade de ser com ou sem refeição.

H


HALF BOARD
– Acomodação com direito a café da manhã e jantar. Também conhecido como Meia Pensão.

HIGH SCHOOL
– Programa que permite ao aluno de 15 a 18 anos passar um ano ou semestre acadêmico no país de sua escolha, freqüentando uma escola de ensino médio, fazendo parte de uma família estrangeira e fazendo amigos.

HOME OFFICE – Departamento de imigração no Reino Unido.

HOMESTAY
– Acomodação em casa de família.

HOST – Hospede.

HOST FAMILY – Família Hospedeira.

I


I20 – Documento necessário para que o intercambista possa requerer o visto de estudante nos EUA. É emitido pelas escolas americanas.

IELTS – INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE TESTING SYSTEM – Exame de proficiência em inglês especifico para fins acadêmicos. Inclui redação, interpretação de texto, compreensão auditiva e expressão oral.

INTENSIVO – Curso aprofundado, que possibilita ao aluno adquirir o conhecimento desejado em um período de tempo menor que o habitual.

INTERCÂMBIO CULTURAL – Experiência de vida que permite ao aluno viver em outra cultura, entendendo suas diferenças e especificidades, e apresentando a ela seus próprios costumes.

INTERCAMBISTA – É qualquer pessoa (adulto, criança, executivo, estudante) que vai ao exterior para um encontro, uma interação (negócios, estudos, programas de intercâmbio), um intercâmbio de culturas.

J

J1
– Visto de trabalho nos Estados Unidos.

M

MATERIAL DIDÁTICO – Apostilas, livros, cadernos necessários para o desenvolvimento de um curso. Algumas escolas fornecem e outras o cobram separado.

MATRÍCULA
– Inscrição em um curso ou programa.

MBA – MASTER BUSINESS ADMINISTRATION – Título de especialização em gestão de negócios que capacita o profissional a atuar como um executivo em seu segmento. – Pode ser feito em diversas áreas, como finanças, marketing, logística ou recursos humanos.

MEALS
– Refeição.

N


NO MEALS – Sem refeição.

O


ONE WAY TICKET
– Passagem só de ida.

P

PART TIME – Meio período.

PASSAPORTE – Documento pessoal e intransferível, indispensável para a maioria das viagens internacionais. Deve ser feito junto à Polícia Federal com antecedência em relação à data pretendida para viagem.

PRÉ-REQUISITOS
– Exigências mínimas para o aluno participar de um curso ou programa.

PRÉ-VISTO – Documento exigido por alguns países para a entrada de estudantes estrangeiros em seus territórios. Reino Unido e Austrália usam este método. O pré-visto, ou entry clearance, deve ser obtido junto ao Consulado do país de destino.

PROGRAMA DE FÉRIAS – Pacote que inclui cursos, atividades ou trabalho pensado especificamente para determinado perfil de aluno realizado sempre no período de férias acadêmicas.

R

REMUNERAÇÃO – Pagamento por serviços prestados. Nos programas de trabalho ela é acertada entre aluno e empregador previamente.

ROOMMATE- Companheiro de quarto


ROUND TRIP TICKET
– Passagem de ida e volta.

S

SUMMER CAMP - Programa de férias tipo para adolescentes

T

TARIFA – Tabela de taxas a pagar sobre determinado serviço. Esta palavra geralmente é usada para se referir aos serviços das companhias aéreas.

TARIFA DE ESTUDANTE – Também conhecido como passagem de estudante, consiste em um bilhete aéreo com preços e condições especiais para alunos devidamente matriculados em cursos no exterior.

TAXA DE CÂMBIO – Valor pré-determinado para a venda, compra ou troca da moeda de um país pela de outro.

TOEFL
– TEST OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE – Exame de proficiência em inglês exigido para ingresso em mais de 2,4 mil faculdades e universidades dos Estados Unidos, Canadá e de outros países com inglês como idioma acadêmico. Inclui capacidade de leitura, compreensão auditiva, redação e domínio da gramática da língua inglesa.

TOEIC – TEST OF ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION – Exame de proficiência em inglês similar ao TOEFL, mas voltado para o mercado de trabalho.

TRAINEE
– Profissional que está sendo treinado para determinado trabalho. Ser trainee é uma oportunidade de aprendizado capaz de enriquecer qualquer currículo.

TRANSFER – Serviço de transporte especializado. É oferecido por algumas escolas para facilitar a vida daqueles que chegam pela primeira vez a um país estranho.


TRANSLADO
– Serviço de transporte geralmente entre o aeroporto e a acomodação e vice-versa.

TRAVELLERS CHECK
– Forma de pagamento também conhecida como cheques de viagem. São aceitos como moeda em milhares de estabelecimentos no mundo todo.

TURIST VISA – Visto de Turista.

V

VISA FORMS – Formulário de visto.

VISA TRAVEL MONEY – É um cartão pré-pago, recarregável, protegido por senha, que pode ser utilizado em qualquer um dos mais de 800 mil caixas automáticos da rede Visa/Plus espalhados pelo mundo.

VISTO – Permissão dada por um país para que estrangeiros possam entrar em seu território. Existem tipos diferentes de visto, que variam também de país para país, e que determinam que atividades seu portador poderá exercer.

VOUCHER – Comprovante. – É o comprovante, o contrato onde está mencionado o serviço a ser executado e os dados do estabelecimento contratado, como endereço, telefone, tarifa tratada, o localizador e o nome do titular do voucher. .

W

WORK TRAVEL – Este programa é destinado a jovens universitários que desejam tem uma experiência de trabalho no exterior. O objetivo do estudante deve ser adquirir experiência pessoal, já que a função exercida não tem ligação com a área de estudo do participante no Brasil.

WORKING VISA – Visto de trabalho.

WORLD PHONE CARD – Serviço de telefonia pós-pago sem valor pré-determinado que pode ser usado em mais de 80 países. Por ter as menores tarifas do mercado é indicado para o uso em viagens internacionais.